Sep 3, 2012

in Tai Quan Do(Portuguese)台灣島(たいわんしま). Formerly Formosa,讀外文系 一定愛知影e台灣大條代誌! British people「they prefer to call their island Taiwan, of course.」

........
"英文課e內容相關"si ann ne'
"奧運在英國如火如荼的進行著。聽說台灣的新聞都沒有BBC轉播。轉載筆者嫁至倫敦的老友在FaceBook上寫的一段話:台灣進場時的介紹,我將原文po上再看一次還是很感動:「Chinese Taipei, who first entered the Olympic Games in 1956. They've won 2 gold medals since that time, in Tai Quan Do. Formerly Formosa, (it's the Portuguese word for beautiful, which I'm sure it is). A country of 23 million people, they prefer to call their island Taiwan, of course.」問老公為何她要加個of course強調?老公說:英國人都知道──台灣這個國家就叫台灣。理所當然。誰知道Chinese Taipei是啥?我們英國人不喜歡粗暴的中國……難怪!中國隊進場時, BBC女記者說:「Chinese is coming!」那個語調,颇堪玩味。
每每讀到類似的文章,身為這一代的台灣人不知該喜或悲?這麼多的外國人認同台灣;支持台灣。為什麼我們無法勇敢的站出來,堅決的宣示:「我是台灣人,台灣主權屬於全體台灣人民所有」。"
........
台灣米國人 e Pacific Times




台灣國籍宣示登記案說明會 後記

Portuguese 葡萄牙
英國國家公共電視台 BBC 提供 學 簡單e 40種外文 外國語言 mp3+印出

No comments:

Post a Comment